المساعدة - البحث - قائمة الأعضاء - التقويم
لعبة الترجمة لعبة التحدي
الواحات الطلاّبية > المرحلة الثانوية > الواحات الأدبية > واحة اللغة الانجليزية
التاجر
السلام عليكم

فكرة اللعبة ان كل واحد يجي يكتب جملة بالعربي واللي يجي بعده يترجمها إلى اللغة الانجليزية أو العكس

يالله أنا أبتدي ..


يا له من يوم جميل .



تحيــ التاجر ــاتي
هتاف


شكراً أخي التاجر

ولو اني مو عبقرية انجليزي 29.gif ، لكن لعبة عجيبة ومفيدة جداً ...

احنا وحظنا :


what a nice day


اللي ورايي :




السلام عليكم



1.gif




يلا مع السلامة ...
التاجر
مشاركة سريعه وصحيحة منج أختي هتاف 30.gif

والاجابة عليج

my peace be upon you


اللي بعدي


أكون أو لا أكون هذا هو السؤال 30.gif


تحيــ التاجر ــاتي
حزب الله
إقتباس (التاجر @ Jul 10 2004, 06:57 AM)

يا له من يوم جميل .




It's a nice day
حزب الله
أوه جابوااا على السؤال 29.gif


مو مشكلة خيرها في غيرها ..
التاجر
30.gif


وصلنا إلى


أكون أو لا أكون هذا هو السؤال



تحيــ التاجر ــاتي
حزب الله
to be or not to be , that is a question

right ???



عصفور في اليد خير من عشرة في الشجرة .
التاجر
اجابة صحيحه بس فيها غلط بسييييييييط

To be or not to be , that is the question



وإجابة على ما كتبت

A bird in hand better than ten on a tree


Right ?


واللي بعدي

ليس كل ما يدرسه الطالب يفهمه تأتي الامتحانات بما لا تحتويه الكتب .


صعبة شوي راووني شطارتكم


تحيــ التاجر ــاتي
هتاف

بل ... user posted image


شوي شوي علينا يالتاجر ... 29.gif



عموماً هذي محاولة (بما معناه يعني) 29.gif :


Not every thing that the student studies is understandable the exams come with things from outside the books .



صححها ليي ، وبعدين جاوبوا على :


بسم الله الرحمن الرحيم





يلا مع السلامة ...
عاشق علي
اجابة على بسم الله الرحمان الحيم

In the name of Allah Alrahman Alrah

يالله قول لي راااااااااااااااااااااااااااايك
انشاالله بس ميغلط اجابتي

المغامرة
ما حطيت جملة

انجان نجيك احنا بعد
التاجر
السلام عليكم

::..:: هتاف ::..::

الترجمة اللي وضعتينها صح إلى حد ما ولكني ترجمتها بشكل ثاني

Not every thing that the student studies can understand, Exams comes with none of the books contents.

والرد على الجملة اللي وضعتيها بكون

In the Name of Allah, the Merciful, the Munificent


واللي بعدي يترجم

أنت الوحيد الذي ألهمني بمخيلته الواسعه .


وروني شطارتكم


تحيــ التاجر ــاتي
المغامرة
7.gif 7.gif شوي شوي علينا

حاولت اسويها مع مساعدة بسيطة من الاطلس 99.gif

طلعت بس كلمة يلهم 30.gif

وسويتها جذي
you are alone inspire me by your wide imagination
66.gif 66.gif

صححوها ليي 4.gif
التاجر
السلام عليكم

شكرا ً لمشاركتك أختي المغامرة
إقتباس
شوي شوي علينا


من أساسيات اللعبة انك تجيب جملة صعبة عشان اللي بعدك يبحث ويدور و يحاول في ترجمتها عشان يستفيد . 4.gif

وترجمتج ممتازة إلى حد ما, ولكنك تعانين مشكلة في الظمائر , انا ترجمتها وطلعت عندي جذي . 34.gif


You are the only one who ispires me with his wide imagination .


واللي بعدي يترجم هذي الجملة >>>

لا تحزن , فغدا ً ستشرق الشمس من جديد .



تحيــ التاجر ــاتي
هتاف


إقتباس
::..:: هتاف ::..::

الترجمة اللي وضعتينها صح إلى حد ما ولكني ترجمتها بشكل ثاني

Not every thing that the student studies can understand, Exams comes with none of the books contents.



تدري ليش ترجمت ذيك الجملة بهالشكل ... لأني ببساطة نسيت وش تطلع كلمة (تحتوي) بالانجليزي 4.gif .... فما عطلت ... 35.gif

علماً بأن عندي موقع ترجمة ، بس ما استخدمته لحد الحين عشان أستفيد من محاولاتي المجردة ... 29.gif


المهم ترجمتك للجملة بليغة أكثر ، لكن عندك غلطة بسيطة ، وغلطة الشاطر بألف مثل ما يقولون ... والتصحيح :


Not every thing that the student studies can understand, Exams come with none of the books contents


أخيراً صدنا عليك غلطة يالتاجر ... 8.gif



أما بالنسبة لجملتي (بسم الله الرحمن الرحيم) فترجمتك لها سليمة تماماً ...


عاشق علي ... ترجمتك حليوة ... بس حاول مرة أخرى ...
66.gif


أما جملتك الجديدة :


don't be sad , the sun will shine again tomorrow

34.gif



ترجموا هذي الجملة :


أنتم حقاً مترجمين ممتازين ... الله يخليكم ...


35.gif





يلا مع السلامة ...
المغامرة
you are really an exllant translators... god bless you

29.gif 29.gif


جملتي..

انتظر المدرسة بفارغ الصبر
التاجر
30.gif 30.gif 30.gif

أختي هتاف أقراي ترجمتي عدل بتشوفينها صح واذا كانت غلط اشرحي لينه الغلط عشان نستفيد وما نغلط مره ثانيه ان شاء الله 35.gif

::..:: المغامرة ::.::

ما شاء الله عليج ترجتمج وايد ممتازة بس رد اقولها لج عندج مشكلة بسييييطة جدا ً مع الضمائر لو تنتبهين لها جان تشتغلين مترجمه 30.gif

All of you are really an exllant translators... god bless you all



واترجم الجملة اللي وضعتيها كالآتي

I'm waiting for the school to begin impatiently


ترجموا

إن الله مع الصابرين .

تحيــ التاجر ــاتي

هتاف


يووووووو ... انزين ... Exams مو جمع له ؟؟؟

انت حطيت في الفعل اللي وراها (s) في come


والـ (s) تكون للمفرد بس (he - she - it) ...



وانتون أدرى ...
29.gif






يلا مع السلامة ...
هتاف
يووووووو ، لحظة لا يكون أني الغلط واني ما أدري بالدنيا ! 29.gif


Exams في المضارع تاخذ S في الفعل اللي وراها لو ما تاخذ ؟؟؟



29.gif





يلا مع السلامة ...
حزب الله
إقتباس (التاجر @ Jul 13 2004, 08:22 AM)



ترجموا

إن الله مع الصابرين .

تحيــ التاجر ــاتي

يبدوا ان اللعبة بدأت الان مع "هتاف " و" التاجر " 30.gif




اما بخصوص الترجمة هي كالاتي :

((Allah is with as -sabirin ... the patient ones , etc .... ))

right ?

هتاف

حزب الله ، حق ويش ما حطيت جملة ؟؟ 66.gif





يلا مع السلامة ...
حزب الله
إقتباس (هتاف @ Jul 13 2004, 08:55 AM)

حزب الله ، حق ويش ما حطيت جملة ؟؟ 66.gif





يلا مع السلامة ...

نسيت أخلي جملة !! 29.gif

مو مشكلة :

(( إن الله يمهل ولا يهمل ))
المغامرة
the god with a patients


جملتي..

جنات النعيم أُعدت للصالحين
حزب الله
إقتباس (المغامرة @ Jul 13 2004, 09:00 AM)
the god with a patients


جملتي..

جنات النعيم أُعدت للصالحين

اختي مغامرة .. جاوبت على السؤال 30.gif ..

لكن قاعدين نحارس أستاذنا " التاجر "
المغامرة
اوه جاوبوا 29.gif

مو مشكلة جاوبوا على جملتي وجملة هتاف
التاجر
عدنا

الترجمه الصحيحه لجملة
( إن الله مع الصابرين )

Lo! Alla is with the stead fast !



:.: هتاف :.:

بإنتظار التصحيح السليم للغلط اللي في جملتي 30.gif



ويش الجملة الحين اللي نترجمها !! ؟


تحيــ التاجر ــاتي
المغامرة
جاوب على اللي يعجبك

حزب الله
هناك جملتين تنتظر من يترجمها ..

1- (( إن الله يمهل ولا يهمل ))
2- (( جنات النعيم أُعدت للصالحين ))
هتاف

حطيت ليك التصحيح له ! انه تكون come بدون s ... 7.gif


وإذا كانت مع الـ s معناها ان ترجمتي كان فيها خطأ مشيتونه ؟؟!!
7.gif



حزب الله - المغامرة ... جملاتكم صعبة شوي عليي 29.gif ، يبي ليي أترجم بعض الكلمات فيهم بالاستعانة بالدكشنري ، وان شاء الله أجاوب ...






يلا مع السلامة ...
حزب الله
اخي التاجر .. عندي جملة اذا ممكن تترجمها لي (( ما اعرف ترجمتها الصحيحة )) وهي :

" الذكرى ناقوس يدق في عالم النسيان " 29.gif
التاجر
حزب الله

اول ترجمها لي بالعربي عشان اترجمها بالانجليزي لك 30.gif


المهم هذا اللي طلع معي وانا مو فاهم ترى معناها بالعربي شنو بس من سياق الجملة ترجمتها . 29.gif

Memory is a bill keep ringing in the world of forgetting


:": هتاف :":

تصحيحج صح وشكرا ً للتصحيح وان شاء الله اتذكر هالخطأ وما اقع فيه مره ثانيه وصححي لي الجملة الحالية 30.gif

الجمل اللي تنطر الترجمه :
1- (( إن الله يمهل ولا يهمل ))
2- (( جنات النعيم أُعدت للصالحين ))


تحيــ التاجر ــاتي
نون
Hi I like this game
I will try to translate these nice sentences :
1- (( إن الله يمهل ولا يهمل ))
2- (( جنات النعيم أُعدت للصالحين ))
1- Allah forgives not forgets
2-the pardice for good Moslems
I hope there is no big mistakes
1.gif
نون
أحذر عدوك مره و صديقك الف مره
التاجر
hi again ..

miss نون

unfortunatly there are some mistakes in your last translation hope you try again soon . 8.gif

can we come across your sentence now for now and later we will discuss your translation mistakes

إحذر عدوك مره وصديقك ألف مره
Beware from your enemy one time and from your friend thousand times

like you said before hope there are no big mistakes


ALTAJER
.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.