المساعدة - البحث - قائمة الأعضاء - التقويم
~*~ تعـــريب ~*~
الواحات الطلاّبية > المرحلة الثانوية > الواحات الأدبية > واحة اللغة العربية
ملاك الأمل
السلام عليكم ..

أحببت أن اضع هذا الموضوع .. لأثير نقطة مهمة .. نعايشها في واقعنا اليومي ..
إلا و هي إستخدامنا بعض الكلمات التي لا تعود لأصل عربي رغم وجود معناها .. فقد يكون أصلها إنجليزي .. أو هندي أحياناً !!..

و كم أعجب عندما أرى أقاربنا .. من إحدى البلاد الخيجية .. عندما يستخدمون كلماتهم بلغتهم و كأنهم بعتزون و بها و هي العربية .. إلا في بعض الكلمات ويكون ذلك نادرا ..

و و كم أعجب ايضاً عندما أرى غيري .. يتخلى عن لغته ليتحدث بالانجليزية طوال الوقت ((ما رأيته في المدرسة)).. و كأنها هي الوحيدة التي تجيد تلك اللغة .. و لا أعرف الغرض من ذلك !!

عموما .. أحببت _و أتمنى المشاركة_ .. أن اضع أمثلة لبعض الكلمات التي نستخدمها من دون لغتنا .. و في إنتظار تعريبها .. أعتقد سيكون الأمر ممتعا .. و خاصة إن بعضها ليس لها معنى عربي محدد .. مثلا ..
>>بالعامية<<:

1- كمبيوتر
2- تلفزيون
3- إيسي
4- ليت


هذا ما سأضعه الآن.. و غيره الكثير .. و في إنتظار رأيكم و تعريبكم .. و قد لا يشاركني الغير بما أشعر به أو قد يقول إنه لا داعي له .. رغم إنها لغتنا .. و لغة ديننا ..

تحية .::ملاك::.user posted image

علي يحيى
موضوع جميل أختي ملاك الأمل خصوصا ً أنه يساهم في حفظ لغتنا من الضياع

1- كمبيوتر ---------- حاسوب
2- تلفزيون ---------- تلفاز
3- إيسي ---------- مكيف
4- ليت ---------- مصباح

35.gif
العُبد
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..

موضوع لطيف .. لكِ الشكر أختي " ملاك الأمل "

فعلاً أن بعض المسميات والمفردات ليست في اللغة .. ولكن لدي وجهة نظر:

أن اللغة العربية والتي ولدت بلسان النبي إسماعيل سلام الله عليه لم تخلو من اللغة الآرامية التي كانت قريبة للغة العربية .. بالإضافة أن في القرآن الكثير من المسمّيات والمفردات الأعجمية والتي يجمعها القرآن الذي نزل بلسان عربي مبين .. 1.gif

إلا أنّي ألتمس من كلماتك معنىً آخر، فالكلمات التي أتيتِ بها توحي دخول مفردات جديدة على لغتنا، كاختلاط الألسن بالكلمات الأعجمية من أبرزها والشائع في البحرين:

أوكي ---> في حين أنه يمكننا أن نقول خيراً إن شاء الله .. خيراً يكون ..
أوردي ---> في حين يمكننا أن نقول .. 29.gif ما أدري .. 66.gif يالله طلعوها
البلكونة ---> .. وهذي شرفة .. يمكن بسبب ظهورها بصورتها الحديثة لأول مرة في دول الغرب ..


يوجد الكثير من المفردات التي ظهر اسمها بلغة أجنبية أصلاً فعندما نغيرها إلى اللغة العربية لا تتغير كثيراً ..

مثل التلفاز والراديو .. كلمات انجليزية معربة
وكذلك الكمبيوتر .. لا أعتقد أن كلمة حاسوب تدل عليه فعلاً .. فكلمة حاسوب يعني يريك عملية حساب وهذا ما ظنه العلماء سابقاً ولكن الآن يمكنك من خلاله أكثر مما يكون لو كان حاسب أو حاسبة ..


وتقبلوا مني جزيل الشكر والتقدير ..
حفظ المولى ورعايته ..
هتاف
شكراً أخية (ملاك الأمل) ... موضوع ممتع فضلاً عن كونه مفيد ...


QUOTE
أوردي ---> في حين يمكننا  أن نقول ..  29.gif  ما أدري ..  66.gif  يالله طلعوها


هذي صعبة شوي ... لكن أترجمها وأترجم أبوها ... 8.gif


مثلاً عبارة (أورّدي حطيت الطماطة في السلطة) .. 30.gif

ممكن نقول : قد وضعت الطماطم في السلطة وانتهى الأمر . 35.gif


اقتراح لهذا الموضوع ... بدل القيام بتعريب الكلمات الإنجليزية فقط ... ما رأيكم

بتحويل العبارات العامية إلى الفصحى ؟!! حتى نقوّي لغتنا ... ويا ريت قد ما نقدر

نخلّي الجمل بليغة قدر الإمكان (عند تحويلها) ... ها وش قلتون ؟!! مجرد اقتراح ..



اقتراحي مو من إبداعاتي ... 29.gif الفكرة موجودة في أحد المنتديات ... 29.gif لكني أجدها فكرة لطيفة ...




يلا مع السلامة ...
علي يحيى
فكرة ممتازة أيضا ً أختي هتاف و نضعها على فكرة الأخت ملاك و تصير فكرة غير نمونه 35.gif
ملاك الأمل
السلام عليكم ..

أولا اشكركم على المرور و الردود كذلك .. smile.gif ..

أخي الكريم .. علي يحيى ..
نعم لهذا الأساس .. وضعت موضوعي هذا .. لأنها قد تكون كلمات بسيطة و لكنها لها تاثيرها على العربية ..
و بالنسبة لتعريبك .. فهو صحيح بالطبع و هو المنتشر..
فالكمبيوتر .. مثلا .. تعريبه و التي هي كلمة ((حاسوب)).. أصبحت بعيدة عن الواقع و أستخدامه توسع أكثر .. لذلك أتوقع إن كلمة حاسب>>إقتسبتها من رد الأخ الكريم العُبد<< .. أشمل .. و لتكن ((حاسب آلي)) .. فهي اشمل اكثر .. أتوافقنني الرأي user posted image ..

و بالنسبة للتلفاز .. ليست هي إلا تحريف بسيط في المعنى الحقيقي بالانجليزية و الذي هو ((television)) .. و لكنني قرأت تعريب غريب .. و غير متداول أبدا .. في مجلة ماجد .. مجلة الصغار و الكبار >> تسوي دعاية للمجلة user posted image .. المهم كان تعريبها ((مرناة)).. و التي هي صادرة من كلمة إنارة .. بالفعل قد يكون غريب .. و لكنني أعتقد ايضا إنه غير شامل للمعنى الحقيقي ..

و الإيسي .. فهو بلا شك(( مكيف)) .. و هذا التعريب سليم و معقول جدا ..
و كذلك الليت .. فهو (( مصباح)) بلا شك ..

لكن هل ستعتقد .. رغم تواجد التعريب سيتم تداوله .. خصوصا في المجتمع البحريني .. حيث التعوّد .. طغى على إستخدام هذه الكلمات ..

و أحمد ربي .. إن هناك كلمات إنقرضت و لا يستخدمها إلا القليل من كبار السن فهي كلمات قديمة و تعريبها يبدو لم يصل إلا حديثا .. مثل (( roundabout ))و التي تعريبها((دوّار)) .. و كذلك ((ambulance)) و التي يقصد بها ((سيارة الإسعاف))
..
عموماً أسعدني تواجدك كثيراً .. و لي عودة للبقية ..
تحية .user posted image
.
حزب الله
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..



لفتة طيبة منكِ اختي ( ملاك الامل ) ... صحيح .. وهذا ما نلاحظه ... فهناك الكثير من الطلبة .. وعادة ما الاحظه طلبة المدارس الخاصة .. فتجديهم حتى في حواراتهم الجانبيه يلجأون الى اللغة الانجلينزية ..


ولا اقصد من كلماتي السابقة ان نقلل من الاهمية لتعلم هذه اللغة( الانجلينزية ) .. لكن كما هي مهمة فهناك الاهم ...







ولكن اختي ( ملاك الامل ) ... قد تجدين اجدادنا ( كبار السن ) يتداولون مصطلحات هي جديدة بالنسبة لنا .. فنظنها هي من الكلمات العامية التي كان اجدادنا يتداولون فيما بينهم في زمانهم !! غير إننا نقف منبهرين عندما نكتشف ان هذه الكلمات التي سخرنا منها .. هي كلمات عربية 100 %

مثال على ذلك :

- ركيكة : ضعيفه .
ملاك الأمل
السلام عليكم ..

أهلاً بك أخي الكريم العبد .. في موضوعي .. و الذي يشرفني تواجدك فيه ..

صحيح ما قلته .. و أشكرك لوجهة نظرك .. و أشاركك فيها .. لكنك قلت إن في القرآن هناك كلمات أعجمية بالإضافة إلى الكلمات العربية .. هل لي بمثال لتتضح الصورة لي ؟؟ و هل نحن نتداولها على اساس هي كلمات عربية و لكنها في الاصل غير عربية ؟؟ في إنتظار إجابتك الكريمة ..

أما بالنسبة لبقية حديثك .. فبالنسبة لأوكي((o.k)) و أوردي((allready)) كانت من ضمن الكلمات التالية التي سأضعها على أساس تعريبها .. فلا بأس ..
و بالخصوص كملة أوردي فهي حيرتني كثيرا .. وتعقيبي لها مطابق للأخت العزيزة هتاف .. فقد تكون لاداعي لها في كثير من الأحيان ..

و كما قلت بالنسبة للبلكونة .. يكون تعريبها متأخراً.. لأنها من أساسها تكون غربية في الصنع و في المعنى ..
وصحيح ما قلته عن التلفاز و الراديو .. لكن أعتقد ((الراديو)).. لها تعريب و كما قلت .. قليل التداول و هو ((المذياع)).. أليس كذلك!!

و شكرا لك اخي الكريم على المرور .. و لي عودة للبقية ..

تحية ..user posted image
ملاك الأمل
السلام عليكم ..

على فكرة.. إني طلبت من المشرفات بنقل الموضوع إلى واحات اللغة العربية .. لأني كتبته بالغلط هنا .. لكنني لم ألقى رداً ؟!

و اهلا بكِ أختي العزيزة هتاف .. يشرفني تواجدك و ردك الكريم ..
و أنا أوافقكِ إن كلمة ((اوردي)) .. قد يصبح لا >>داعي لها<< في كثير من الأحيان ..
و فكرتك جميلة جداً أو بالاصح الفكرة المقتبسةuser posted image .. و نحن في إنتظار أول مثال منك .. لنقوم نحن بتعريبها إلى اللغة العربية الفصحى ..user posted image ,,

و أشكرك أخي الكريم علي يحيى .. و أنا معكَ في الرأي .. و في إنتظار مشاركتك ..

أخي الكريم حزب الله ..
بالطبع عند وضعي للموضوع أساساً .. لم أقصد بهِ التقليل من دور اللغة الانجليزية .. و خصوصا في متطلبات عصرنا الحالي .. فهي مهمة جداً .. و قد يجدها -البعض- أهم من اللغة العربية ذاتها ..
أما بالنسبة للمدرسة الخاصة .. فعلا فهو شيء مؤسف .. فأنا أعرف إحدى طالبات المدرسة الخاصة .. إنتقلت حديثا إلى مدرسة حكومية((ثانوي)).. فهي حتى لا تجيد القراءة و الكتابة باللغة العربية بالشكل المطلوبuser posted image ..
و بالفعل هناك الكثير من الكلمات التي يتداولها الأجداد قديما .. اصبحت شبه منقرضة .. و لكنني أجدها ممتعة في اللفظ و الإستخدامuser posted image .. و قد تكون غريبة .. لكنها عربية 100% كما تفضلت ..



و أخيراً .. أشكركم جميعا .. فقد أسعدتني مشاركتم كثيرا .. و الله يعطيكم العافية ..
تحية ...::ملاك::. user posted image
العُبد
QUOTE(ملاك الأمل @ Jan 12 2005, 10:44 PM)
السلام عليكم ..

أهلاً بك أخي الكريم العبد .. في موضوعي .. و الذي يشرفني تواجدك فيه ..

صحيح ما قلته .. و أشكرك لوجهة نظرك .. و أشاركك فيها .. لكنك قلت إن في القرآن هناك كلمات أعجمية بالإضافة إلى الكلمات العربية .. هل لي بمثال لتتضح الصورة لي ؟؟ و هل نحن نتداولها على اساس هي كلمات عربية و لكنها في الاصل غير عربية ؟؟ في إنتظار إجابتك الكريمة ..

تحية ..user posted image



وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..

كنت أقصد أن بعض الكلمات والأسماء التي نزلت في القرآن من أصل أعجمي وقد اعتبرت عربية.. 66.gif كأسماء الأنبياء مثلاً، إبراهيم، ويوسف وعيسى وموسى .. 29.gif

لا أستطيع ان أقول أن القرآن أعجمي والله سبحانه وتعالى يقول { إنا أنزلناه قرآناً عربياً لعلهم .. }

يقال لمّا ولد الامام الحسن نزل جبريل وقال للرسول أن اسم هذا الغلام شبر في باللغة اللاتينية أو ما شابه .. فسأل الرسول عن الاسم باللغة العربية فكان حسن .. وكذلك مع ولادة الحسين عليهما السلام قيل اسمه شبير .. أي حسين

لا أذكر القصة تماماً إنما أريد أن أبين أن حتى الأسماء لها ترجمة، فهل اسم يونس أو هارون له ترجمة؟! بالطبع وذلك في علم العلماء ولا عالم إلا الله .. 1.gif

شكراً لك أختي على التواصل .. بصراحة بحثت عن الموضوع بعد اختفاءه فلم أجده ..

QUOTE
على فكرة.. إني طلبت من المشرفات بنقل الموضوع إلى واحات اللغة العربية .. لأني كتبته بالغلط هنا .. لكنني لم ألقى رداً ؟!


وأخيراً وجدته هنا صدفة .. 66.gif
أستودعكم الله ..
طوق الياسمين
صحيح كلامك أختي ملاك ..
الكثير الكثير .. من الكلمات ..الي نستعملها ..من أصل انجلينزي او هندي
مثلا .. ربية biggrin.gif من أصل هندي >>مائة فلس..
ههههههههههه
شكرا خيو
ملاك الأمل
السلام عليكم ..

أخي الكريم .. العُبد .. وضحت الفكرة .. user posted image
و زين إنك حصلته ..لأنه مكانه الأنسب هني في رأيي.. user posted image


أختي العزيزة .. طوق الياسمين .. بالفعل كلمة ((ربية)).. هي من اصل أجنبي ((هندي)) .. لكن مازلنا نتداولها .. من كبيرنا لصغيرنا .. و قد يكون السبب إن لفظتها أسهل من لفظة ((100فلس)) حيث تكون اطول بعض الشيء .. 66.gif



من جديد ..* تعريب* .. ((و أتمنى أن نستخدم هذه الكلمات في حياتنا العادية .. لكن لا اعتقد ذلك .. فما إعتدنا عليه صعب التغيير)) ..

فيديو >> قد يكون لا تعريب لها .. لكن في إنتظار إختراعاتكم التعريبية .. user posted image..

كيبورد

أوتي user posted image

ستيريو


وأنا على يقين إننا نعرف تعريبها .. لكن لا نستخدمه .. فوضعت هذه الكلمات للتذكير فقط .. و لكي لا تُنسى يوماً .. و تضيع بين آلاف من الكلمات الأجنبية التي سنتداولها مستقبلا .. مع كل إختراع جديد سيأتي من الغرب !!..

تحية.::ملاك::.user posted image
العُبد
QUOTE(ملاك الأمل @ Jan 25 2005, 02:17 AM)
السلام عليكم ..

من جديد ..* تعريب* .. ((و أتمنى أن نستخدم هذه الكلمات في حياتنا العادية .. لكن لا اعتقد ذلك .. فما إعتدنا عليه صعب التغيير)) ..

فيديو >> قد يكون لا تعريب لها .. لكن في إنتظار إختراعاتكم التعريبية .. user posted image..

كيبورد

أوتي user posted image

ستيريو


تحية.::ملاك::.user posted image



وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..

خلنا انحاول .. 66.gif

فيديو >> نقدر انسميه اسم رمزي مثل >> أداة الإعادة المرئية 66.gif
كيبورد >> هي لوحة المفاتيح
والأوتي >> هو المكواة كما تسمى
أما الستيريو >> نستطيع تسميته مسجل ذا السماعات الكبيرة.. 66.gif

شكراً لك أخية على هذا المجهود .. بارك الله فيك
أستودعكم الله
.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.