أحببت أن اضع هذا الموضوع .. لأثير نقطة مهمة .. نعايشها في واقعنا اليومي ..
إلا و هي إستخدامنا بعض الكلمات التي لا تعود لأصل عربي رغم وجود معناها .. فقد يكون أصلها إنجليزي .. أو هندي أحياناً !!..
و كم أعجب عندما أرى أقاربنا .. من إحدى البلاد الخيجية .. عندما يستخدمون كلماتهم بلغتهم و كأنهم بعتزون و بها و هي العربية .. إلا في بعض الكلمات ويكون ذلك نادرا ..
و و كم أعجب ايضاً عندما أرى غيري .. يتخلى عن لغته ليتحدث بالانجليزية طوال الوقت ((ما رأيته في المدرسة)).. و كأنها هي الوحيدة التي تجيد تلك اللغة .. و لا أعرف الغرض من ذلك !!
عموما .. أحببت _و أتمنى المشاركة_ .. أن اضع أمثلة لبعض الكلمات التي نستخدمها من دون لغتنا .. و في إنتظار تعريبها .. أعتقد سيكون الأمر ممتعا .. و خاصة إن بعضها ليس لها معنى عربي محدد .. مثلا ..
>>بالعامية<<:
1- كمبيوتر
2- تلفزيون
3- إيسي
4- ليت
هذا ما سأضعه الآن.. و غيره الكثير .. و في إنتظار رأيكم و تعريبكم .. و قد لا يشاركني الغير بما أشعر به أو قد يقول إنه لا داعي له .. رغم إنها لغتنا .. و لغة ديننا ..
تحية .::ملاك::.

..
.. المهم كان تعريبها
..
..
عن الاسم باللغة العربية فكان حسن .. وكذلك مع ولادة الحسين عليهما السلام قيل اسمه شبير .. أي حسين
..